詞條
詞條說明
那些年我們標錯的白話 電視劇、綜藝看多了,沒學過韓語的同學多少也會跟著說一些韓語了,不過基本處于文盲階段,打字時為了方便,很多人喜歡用中文標韓語發音。 比如說“??(哥哥)” 這個詞,大多數人會寫成“歐巴”,發音也多半遵循中文。然鵝,這是萬萬不對滴!我們先看?,這是一個單元音,發音后舌頭位置不能動,勉強說的話,倒和“哦”、“噢”、“喔”的音很像;而中文的“歐”是個雙元音,發音時實際上有兩個元音,這
學習了日語的小伙伴,你真的知道該如何用日語道歉嗎?其實日語中“對不起”的說法有好多種,在不同的場合、不同的輩分、針對不同的事情,根據嚴重程度,道歉的方式也各有差異。今天我們就來看看日語中“對不起”的不同說法在不同場合中的使用。讓你能夠正確的將對不起說出口。 一、比較常用的說法 在日語中常用的三種說法莫過于「すみません」、「ごめんなさい」和「申し訳無い(もうしわけない)」,我相信沒有小伙伴沒有聽到過
近日,韓語菌做了一份調查問卷,發現**過一半的同學都認為在“聽力、閱讀、口語、寫作”中,口語是難的。 對于這一點,小編深有同感,身邊有很多小伙伴都是學完了課程考過了**卻不會說韓語。口語難嗎?難。能提高嗎?能。一個月提高口語?小編有幾點建議供同學們參考。 1. 掌握發音規則 韓語存在音變現象,有些音會受到前后音的影響,產生變化,變為另一個音節,這也被廣大韓語學習者認為是口語里面頭痛的問題。如果沒有弄
韓國語的“?”音和漢語拼音里的“S”音相近。但從形成縫隙上和發音方法上看,兩者有區別。發漢語拼音“S”音時,舌面和硬腭之間造成的縫隙比發“?”音時的縫隙要窄,發音部位比發“?”音時緊張。發“?”音時,也不要像發漢語“C”音那樣舌尖貼住上齒齦。 2.?[z]: 發音時,舌尖抵住下齒背,舌面前部向上接觸上齒齦和硬腭阻住氣流,使氣流沖破 (松音) 阻礙的同時,摩擦成聲。它與漢語聲母“z”[zi(資)]、
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com