詞條
詞條說(shuō)明
自學(xué)韓語(yǔ)和系統(tǒng)學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的區(qū)別,不可不知
多小可愛(ài)在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中都會(huì)在*和報(bào)班中徘徊不定,今天就來(lái)給大家具體分析一下韓語(yǔ)*和系統(tǒng)學(xué)習(xí)的區(qū)別,希望大家能夠盡早的找到適合自己學(xué)習(xí)的方法,快速進(jìn)入到韓語(yǔ)學(xué)習(xí)中。 01、*韓語(yǔ)需要十分自律 首先,能夠*韓語(yǔ)是非常值得鼓勵(lì)的一件事情,但是必須得跟大家說(shuō)說(shuō),*是一個(gè)非常耗時(shí)間的事,這點(diǎn)相信采取過(guò)*的同學(xué)都深有體會(huì)。 當(dāng)然不是說(shuō)*不好,*可以。但前提是要建立在你是一個(gè)非常自律的人,因?yàn)檫x擇
【季節(jié)單詞本】日本春季風(fēng)物詩(shī)
諺語(yǔ)誕生于日常,和文化習(xí)俗、生活環(huán)境息息相關(guān)。意思相同的諺語(yǔ)間的不同,正反映出其中的差異。中日諺語(yǔ)中就有不少意思相同,卻表達(dá)不同的諺語(yǔ),一起來(lái)學(xué)習(xí)一下。 對(duì)馬念經(jīng)VS對(duì)牛彈琴 中文里“對(duì)牛彈琴”是比喻對(duì)不講道理的人講道理,對(duì)不懂得美的人談風(fēng)雅。也用來(lái)譏諷講話時(shí)不看對(duì)象。而日語(yǔ)中也有意思相近的諺語(yǔ),那就是“馬の耳に念仏(うまのみみにねんぶつ)”,比喻面對(duì)無(wú)法理解或不想理解的人,談?wù)撨@些是沒(méi)有用的。又
客氣的日本人都怎么拒絕別人? 是不是很好奇, 今天就來(lái)學(xué)一下拒絕6連發(fā)。 1.基本的拒絕(抬高對(duì)方) せっかくのお話ですが、あまりにもったいないお話なので… 這實(shí)在是難得,但是對(duì)我來(lái)說(shuō)有些浪費(fèi)了… 難以接受對(duì)方的提議時(shí),可以采用謙遜的說(shuō)法,這樣不會(huì)給對(duì)方帶來(lái)不快。 2.直截了當(dāng)?shù)木芙^ 今回は遠(yuǎn)慮(えんりょ)させていただきます。 這次請(qǐng)容許我拒絕。 這種說(shuō)法聽(tīng)起來(lái)會(huì)比較尖銳,還是要根據(jù)情況謹(jǐn)慎使用。
你用日語(yǔ)道歉時(shí),用什么表示呢? “ごめんなさい”和“すみません”這兩個(gè)應(yīng)該是常用的吧。 那么,這兩個(gè)表現(xiàn)之間有什么區(qū)別嗎? 我覺(jué)得日本人也不太清楚,但是用錯(cuò)的話有時(shí)候可能會(huì)造成誤會(huì)。 這次我給大家講一講這兩個(gè)表現(xiàn)的區(qū)別吧。 1. ごめんなさい 那首先我們看看ごめんなさい的由來(lái)吧。 這個(gè)表現(xiàn)的形式是這樣的。 ごめんなさい=御+免+なさい 御:表現(xiàn)禮貌的意思 免:原諒 なさい:表示命令 所以ごめんなさ
公司名: 沈陽(yáng)新干線外國(guó)語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機(jī): 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽(yáng)沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽(yáng)新干線外國(guó)語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
聯(lián)系人: 周老師
手 機(jī): 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽(yáng)沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com