詞條
詞條說(shuō)明
對(duì)于學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō),基礎(chǔ)的關(guān)鍵,小編為日語(yǔ)學(xué)習(xí)愛(ài)好者總結(jié)了基礎(chǔ)日語(yǔ)。幫助大家在日語(yǔ)的學(xué)習(xí)中能夠得心應(yīng)手。 補(bǔ)格助詞で的用法。 下面是補(bǔ)格助詞で的用法。還介紹一下,同樣是で,但是不是補(bǔ)格助詞,而是其他詞類的用法,以免混淆。 1 活動(dòng)場(chǎng)所/ /在以行為動(dòng)詞為謂語(yǔ)的句子中,活動(dòng)場(chǎng)所用で表示。 「私達(dá)は學(xué)校で(活動(dòng)場(chǎng)所)勉強(qiáng)をします。」“我們?cè)趯W(xué)校學(xué)習(xí)。” 「運(yùn)動(dòng)場(chǎng)で(活動(dòng)場(chǎng)所)運(yùn)動(dòng)會(huì)を開(kāi)きます。」“在運(yùn)動(dòng)場(chǎng)舉
客氣的日本人都怎么拒絕別人? 是不是很好奇, 今天就來(lái)學(xué)一下拒絕6連發(fā)。 1.基本的拒絕(抬高對(duì)方) せっかくのお話ですが、あまりにもったいないお話なので… 這實(shí)在是難得,但是對(duì)我來(lái)說(shuō)有些浪費(fèi)了… 難以接受對(duì)方的提議時(shí),可以采用謙遜的說(shuō)法,這樣不會(huì)給對(duì)方帶來(lái)不快。 2.直截了當(dāng)?shù)木芙^ 今回は遠(yuǎn)慮(えんりょ)させていただきます。 這次請(qǐng)容許我拒絕。 這種說(shuō)法聽(tīng)起來(lái)會(huì)比較尖銳,還是要根據(jù)情況謹(jǐn)慎使用。
你用日語(yǔ)道歉時(shí),用什么表示呢? “ごめんなさい”和“すみません”這兩個(gè)應(yīng)該是常用的吧。 那么,這兩個(gè)表現(xiàn)之間有什么區(qū)別嗎? 我覺(jué)得日本人也不太清楚,但是用錯(cuò)的話有時(shí)候可能會(huì)造成誤會(huì)。 這次我給大家講一講這兩個(gè)表現(xiàn)的區(qū)別吧。 1. ごめんなさい 那首先我們看看ごめんなさい的由來(lái)吧。 這個(gè)表現(xiàn)的形式是這樣的。 ごめんなさい=御+免+なさい 御:表現(xiàn)禮貌的意思 免:原諒 なさい:表示命令 所以ごめんなさ
喜歡韓國(guó)飲食的童鞋都知道,韓國(guó)人的餐桌上少不了“湯”,而且韓國(guó)湯的種類**級(jí)多: ???(雞蛋湯)、???(泥鰍湯)、??(年糕湯)、????(泡菜湯)等等。 細(xì)心的童鞋馬上會(huì)發(fā)現(xiàn)這里有著微妙的差別,同樣是“湯”,怎么韓語(yǔ)表達(dá)不一樣呢? ?、?、??在naver中文字典里都翻譯為“湯”,那么它們之間到底有何區(qū)別呢? 今天我們就來(lái)探個(gè)究竟! ?: 按照字典里的解釋: 1.把肉、海鮮、蔬菜等放入大量的水
公司名: 沈陽(yáng)新干線外國(guó)語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機(jī): 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽(yáng)沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽(yáng)新干線外國(guó)語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
聯(lián)系人: 周老師
手 機(jī): 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽(yáng)沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com