詞條
詞條說明
軟件本地化不僅僅包括從一種語言到另一種語言的簡單內容翻譯。 為了在**市場上留下自己的印記并提供較愉快的用戶體驗,除了語言轉換之外,您還需要通過整合社會文化方面來本地化您的軟件。 這就是您需要專業軟件本地化服務的原因。 在上海迪朗翻譯,我們專注于軟件本地化。 我們的本地語言學家和本地化*團隊特別注重細節,確保您的軟件對目標受眾用戶友好。 所有圖形、配色方案、內容和界面都經過量身定制,可讓您的軟件
上海迪朗翻譯公司翻譯服務你是一個網頁開發者或平面設計師,一個宣傳或溝通機構,一個私人企業或個人希望在**市場推廣你的內容或你的客戶的內容? 我們希望與您合作,幫助您以您需要的語言發布內容,完全適應目標文化。我們提供專業網絡與視聽內容翻譯以較優惠的價格提供較優質的服務。 聯系我們,我們的項目經理將與您聯系,討論您公司的需求和您的項目規范。 我們向你承諾直到最后。你什么都不用擔心。 我們專注于網站翻譯
?促進銷售:如果你的產品或服務不能提供任何易于理解的信息,您就無法讓客戶看到你的產品或服務。通過翻譯,你可以讓潛在的消費者知道您所提供產品的質量特點,以及如何才能較好地利用該產品。以便,鼓勵您的客戶立即購買您的服務或產品。 ?較好的增加市場份額:由于翻譯有助于提供有效的市場滲透、增加**客戶群、提供強大的競爭優勢和提升較大的銷售額,您將獲得較好的**率。有了翻譯好的內容,你可以很容易地將你的信
作為**較大的媒體平臺之一,流媒體的本地化已經成為**較大的挑戰之一。人才短缺主要與特定角色有關例如配音演員和配音導演,或新語言組合的字幕。 隨著大型媒體本地化提供商使用100多種語言工作,非英語內容也在強勁增長,業內*預測,未來幾個月這種情況將變得較糟;即使是傳統上資源較豐富的字幕人才庫也將變得緊張。 雅典娜咨詢公司(Athena Consultancy)的音像本地化顧問Yota Georga
公司名: 上海迪朗翻譯事務所
聯系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機: 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編: