詞條
詞條說明
因為后期編輯已經成為一種行業標準據介紹,一些譯者認為這是一項“乏味而重復的任務”研究這可能會被視為威脅翻譯行業,或對其產生非專業化影響學習建議 然而,阿格德大學副教授讓·尼茨克(Jean Nitzke)和美因茨約翰尼斯·古騰堡大學(Johannes Gutenberg University of Mainz)教授西爾維亞·漢森·席拉(Silvia Hansen Schirra)并不認同這一觀點。相
英國媒體本地化提供商,動物園數碼,正前往韓國。2022年3月7日,該公司宣布推出ZOO Korea,同時收購韓國WhatSub Pro 51%的股份。 動物園對其“長期合作伙伴”WhatSub Pro的多數股權收購,將使動物園獲得在韓國和韓國的本地化“境內能力”。 WhatSub-Pro總部位于首爾,自2015年成立以來一直與動物園合作。該公司提供韓語服務,包括字幕、配音、質量控制和電影、戲劇、紀
“在多語種環境中,翻譯是廣泛接觸歐洲內容的關鍵?!比缡钦f2019-2022年文化工作計劃,該戰略框架于2018年由歐洲聯盟理事會 . 然而,根據較近的一份報告,鈥渢由于工作條件差、報酬低、地位不穩定,以及缺乏**度和**度,創意和文化部門的專業已變得毫無吸引力。鈥 報告,叫封面上的翻譯人員,由歐盟多種語文和翻譯問題*組一個由歐洲聯盟盡管該報告特別關注文學翻譯,但也包括了對視聽和戲劇界的建議。 廣
上海迪朗翻譯公司:動物園翻譯公司數碼擊敗全年指導,被視為流媒體的贏家
2022年4月25日,英國媒體本地化翻譯提供商,動物園數碼,出版了整整一年交易較新**過2022年3月31日全年財務收入。 動物園表示,目前預計2022年全年收入至少為7000萬美元,比去年同期增長500萬美元以前的估計較上年增長78%。調整后的息稅折舊及攤銷前利潤預測也從約600萬美元上調至約800萬美元。 動物園**執行官表示,業績好于預期,發言人格林,是在**新界推出流媒體服務的背景下推出的。
公司名: 上海迪朗翻譯事務所
聯系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機: 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編: